MundoJP - Dicas de tradução

Dicas que podem te auxiliar a traduzir o japonês

Quando você se pergunta como se diz tal coisa em japonês, ou o que significa tal coisa em português, o que você faz?

Neste artigo, mostrarei diversas técnicas que podem te auxiliar na tradução de algum conteúdo entre os dois idiomas. As vezes, você terá que usar mais de uma dessas formas para ter um resultado preciso, já que o japonês por ser uma língua extremamente diferente do português, não é tão fácil traduzir.

No primeiro caso, quando você quer traduzir do português para japonês, deve-se tomar muito cuidado, pois muitas vezes o que você quer traduzir não é algo comum ou não existe na língua japonesa, em outras palavras, os japoneses não falam aquilo. Existem casos (e muitos) em que na língua japonesa utiliza-se uma simples palavra para representar uma frase inteira no português.

 

1º – Softwares de tradução.

Tradução

Para traduzir uma palavra isolada ou frase simples, você pode usar os tradutores online: Google, Bing e Babylon. Estes três possuem banco de dados diferentes e se você pesquisar o mesmo termo nos três, terá traduções diferente.

 

Por exemplo:

らしい

Google: Grande

Bing: Fantástico

Babylon: Excelente

 

As vezes os tradutores simplesmente não conseguem traduzir a palavra, ou traduzem errado. Experimente modificar de leve, incluindo uma palavra, um ponto, um espaço, uma partícula, etc.

親切しんせつ

Google: bondade

Bing: Tipo   <—– ERRADO

Babylon: Útil    <—– ERRADO

 

親切しんせつひと

Google: Uma pessoa amável

Bing: Uma pessoa gentil.

Babylon: Tipo man

 

だけ

Google: Unicamente

だけ。

Google: Apenas.

 

Esses tradutores não traduzem direto do JP para PT, eles passam primeiro pelo inglês que serve como ponte. Essa é a desvantagem. Uma palavra em JP pode ser traduzida de diversas formas para o inglês, e essa palavra do inglês pode ser traduzida de mais de uma forma no português.

Em inglês, “kind”  por exemplo, pode significar “gentileza” ou “tipo”. Nos exemplos acima, como os softwares não entendem o contexto, eles escolhem qualquer um.

Dica: Se você traduz um palavra isolada para o inglês no babylon, ele te dá uma resposta mais completa:

Japonês:

素敵すてき

inglês:

(Hira=すてき) loveliness, quality of being delightful and charming

(Hira=すてきな) lovely, dreamy, beautiful, great, fantastic, fantastical, superb,cool

 

Você pode confirmar a tradução revertendo-a, pegando o resultado e traduzindo no sentido contrário.

 

 

2º – Imagens.

Google Imagens

 

Não tem maneira melhor de entender o significado uma palavra em japonês do que pesquisando no Google Imagens. Isso mesmo! pesquise a palavra no Google Imagens e os resultados te mostrarão a resposta. Afinal, uma imagem vale mais que mil palavras.

Experimente: Se tiver uma palavra abaixo que você não conheça, copie e cole no Google imagens:

孤独

宇宙

しょうぼうし

しょうぼうしゃ

アリ

Mas não funciona em todos os casos. Se um estrangeiro aprendendo português por exemplo,  colocar o verbo “fazer” no Google imagens, vai pensar que significa motocicleta.

Mundo JP - Languages-settings-2Vale lembrar que o idioma configurado influencia na pesquisa. Se por exemplo, estiver para o português,  e você faz uma pesquisa com uma palavra escrita apenas em kanji e esta palavra existe na língua chinesa, o Google vai mostrar prioritariamente resultados no idioma chinês que muitas vezes tem o significado totalmente diferente. Para configurar o idioma, faça uma pesquisa qualquer e clique no botão com o símbolo de uma engrenagem no cando direito da página.

languages-settings-3

3º – Frases de exemplo:

Tatoeba

Está em dúvida se aquilo que você quer dizer será compreendido por um japonês? ou se é natural dizer aquilo?

pesquisar frases de exemplo é a melhor forma de sanar essas dúvidas. Mas não apenas para isto, você pode, em alguns casos, dispensar o uso de dicionários e tradutores online para traduzir do japonês para português e português para japonês.

No tatoeba.org é onde você encontrará as sentenças. Apesar do nome, este site não é exclusivo para japonês. São mais de 287 idiomas! Nosso artigo Aprenda mais com tatoeba explica mais a respeito. É uma forma bem garantida, já que as traduções são humanas.

 

4º – Pergunte.

Grupo de estudo em redes sociais

Se você participa de algum grupo de estudo de japonês (Whatsapp, Facebook, apps, sites de aprendizado de idioma, etc), faça a pergunta lá, pode haver alguém que saiba a resposta. A sua dúvida pode ser a mesma de outros, então estará contribuindo também. O problema é que a resposta pode não chegar tão cedo ou simplesmente, ninguém pode saber.

 

5º – Procure nos seus materiais de estudos.

Materiais de estudo

Se você tem a impressão que já estudou aquilo em algum lugar, mas não se recorda, tente procurar em seus materiais de estudos. Isso inclui Anki, apostilas e tudo que você possui salvo.

 

Complemento para o navegador

Algo essencial para estudantes de japonês, seria o complemento Rikaichan ou o Rikaikun, para o Mozilla Firefox e Google Chrome respectivamente. Ao passar o mouse por cima da palavra em jp, em qualquer parte da página, ele te mostra a tradução instantaneamente. Infelizmente não tem para português ou espanhol, apenas inglês – alemão- francês, etc. Mas é útil mesmo para quem não é avançado no inglês, pois só de mostrar a leitura do kanji já é de grande ajuda!

 

Outras sugestões:

apps traduçãoJapanese Translator: É um app de dicionário virtual criado por uma empresa japonesa. Oferece mais uma opção de dicionário diferente do três citados acima. Ele traduz para o português e está disponível para Android e IOS.

 

Outros aplicativos que recomendo são “Tenjin” (Dicionário Japonês) da desenvolvedora Spartan Entertainment, e “Japanese” da Spacehamster, disponíveis para Android.

 

 

 

Jisho

Jisho.org: Como o nome sugere, é um dicionário online bem completo e confiável, com foco na tradução do japonês para o inglês. Ele oferece também frases de exemplo e a ordem dos traços dos kanjis. Você também pode localizar o kanji por radical ou desenhá-lo para fazer a pesquisa.

Dica: Se você adicionar o parâmetro #sentences na busca logo depois do termo, ele trará frases de exemplo do tatoeba.

 

KanjiTomo

Por último, existe também este programa, capaz de reconhecer kanjis em qualquer parte da tela do PC, ou seja, quando o kanji está em uma imagem e não é possível copiá-lo, usando este programa você consegue “capturá-lo”, e assim traduzir da forma que desejar, ou usar o próprio dicionário integrado (em inglês). Funciona de forma semelhante ao Rikaichan/Rikaikun, basta apenas o cursor em cima do kanji que ele instantaneamente identifica e já traduz. Leve, feito em java, não é necessário instalação.

Caso o kanji esteja na vida real, você pode usar o recurso “câmera” do app do Google Tradutor, ou se arriscar a escrevê-lo. ; )

 

O intuito principal do texto foi mostrar as técnicas para tradução do japonês, não esquecendo é claro, que o estudo e conhecimento do idioma é indispensável para que se tenha resultados.
Conhece alguma outra forma, faltou alguma coisa? compartilhe nos comentários!

 

がんばってね!

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *