Mundo JP - Noticias - Kumamoto

Após terremotos, escolas de Kumamoto voltam as aulas

Esta é a primeira postagem de um série de traduções de notícias do Japão que traduziremos (totalmente ou apenas os pontos principais) e disponibilizaremos aqui no site para estudos. O objetivo é que além de trazer uma notícia, você fique mais familiarizado com a língua. Nós também aconselhamos que você procure sempre se aproximar de conteúdo feito por japoneses e buscar sempre temas que são interessantes para você.

Esta notícia refere-se aos vários terremotos que atingiram o leste do Japão no mês de abril, um deles atingindo a magnitude 7,3 graus na escala Richter.

Título:

地震じしんやすんでいた熊本くまもとけん学校がっこう 今週こんしゅうから授業じゅぎょうはじまる。
Após Terremotos cessarem, escolas da Prefeitura de Kumamoto voltam as aulas a partir desta semana.

地震 (jishin) Terremoto
休んでいた (yasundeita) Significa “descansar”, “dar um tempo”
熊本県 (kumamotoken) Prefeitura de Kumamoto.
学校 (gakkou) Escola
今週(konshuu) Esta semana
授業(jugyou) Aulas
始はじまる (hajimaru) Iniciar, começar
から (kara) A partir de

 

熊本くまもとけん先月せんげつおお地震たてものあって、学校がっこうなどの建物たてものこわれました。
No último mês, Kumamoto foi alvo de um grande terremoto, destruindo escolas, edifícios, etc.

先月 (sengetsu) Esta palavra significa “No último mês”
大きな地震 (ookinajinshin) “Um grande terremoto”
あって (atte) Foi alvo
建物 (tatemono) “Edifícios”
壊れました (kowaremashita) “Foi quebrado”, “danificado”. É o verbo 壊れる no passado e de forma polida.

いえいることができないひとあつまる場所ばしょなった学校がっこうありました。
Há também uma escola que tornou-se abrigo para pessoas que não podiam voltar à suas casas.

家 (ie) “Casa” ou “casas”. Lembre que não existe o plural no japonês.
ことができない (kotogadekinai) Essa expressão significa “Não ser capaz de”. É o negativo de ことができる
人 (hito) “Pessoas”
集まる (atsumaru) “Reunir” ou “concentrar”
場所になった (bashoninatta) “Tornou-se o lugar”

このため、小学校しょうがっこう中学校ちゅがっこう高校こうこうなど428学校がっこう授業じゅぎょうできなくなりました。
Por essa razão, 428 instituições, incluindo escolas primárias, ginasiais e colegiais, não puderam dar aulas.

このため (konotame) Essa palavra equivale a nossa expressão “Por causa disso”, “Por esse motivo”.
小学校 (shougakkou) Escola primária. 小 (shou / sasa) significa “pequeno”.
中学校 (chuugakkou) Ginásio ou ensino fundamental. 中(chuu / naka) da ideia de “centro/meio/médio/dentro”.
高校 (koukou) Ensino médio, colegial. 高 (kou / taka) significa “alto”.
Lembre-se que as escolas no Japão são bem diferentes das nossas, então não existe uma tradução exata para o português.
できなくなりました (dekinakunarimashita) Tornar-se incapaz.

今月こんげつ6日むいかなって10じゅまちむらでは小学校しょうがっこう中学校ちゅうがっこうやすなっていました。
E também, no dia 6 deste mês, 10 dentre cidades, bairros e vilas decretaram férias nas escolas.

今月 (kongetsu) Essa palavra faz referência ao “mês atual”
6日 (muika) Dia 6
市 (shi) Cidade
町 (mati) Bairro
村 (mura) Vilas
休み (yasumi) Férias, recesso

9日ここのか阿蘇あそ益城ましきまち南阿蘇みなみあそむらなど7つまちむらで、小学校しょうがっこう中学校ちゅうがっこう授業じゅぎょうはじまりました。
No dia 9, a cidade de Aso, o bairro Mashiki, a vila Minamiaso e outras 7 iniciaram as aulas nas escolas primárias e ginásios.

9日 (kokonoka) Dia 9
阿蘇市 (asoshi) Cidade de Aso
益城町 (mashikimachi) Bairro Mashiki
南阿蘇村 (minamiasomura) Vila Minamiaso
授業 (jugyou) Aulas
始まりました (hajimarimashita) “Iniciou”, “começou”. É o passado de 始まる

南阿蘇みなみあそむらではまちこわれてとおることができないため、12にん中学生ちゅうがくせい学校がっこうちかある寄宿舎きしゅくしゃ生活せいかつすることになりました。
A vila Minamiaso que teve suas estradas destruídas, impossibilitando a passagem, decidiu que 12 estudantes morassem em dormitórios próximos da escola.

道 (machi) Rua. Pode ser usado para estrada também
通る (tooru) Significa “passar” no sentido de “passar através de”
12人の中学生 (junininchuugakusei) 12 estudantes
近くにある (chikakuniaru) A palavra 近く significa “perto”, “próximo” e ある, um de seus significados é “haver/existir”. Literalmente teríamos: “Os dormitórios que existem próximo à escola”.
寄宿舎 (kishukusha) Dormitórios
生活 (seikatsu) Viver, morar

建物たてものひどくこわれた益城ましきまち中学校ちゅうがっこうとなり小学校しょうがっこうりて授業じゅぎょうします。
Os Ginásios do bairro de Mashiki tiveram seus edifícios severamente destruídos, estão tomando emprestado o espaço de escolas primárias próximas para as aulas.

ひどく (hidoku) É um adjetivo e podemos traduzir como “cruel”, “severo” ou “de forma violenta”
隣 (tonari) Próximo, ou até mesmo “vizinho”
借りて (karite) Verbo 借りる que significa “tomar emprestado”

ほか学校がっこう11にちまでに授業じゅぎょうはじめることにしています。
Outras escolas decidiram voltar as aulas a partir do dia 11.

ほかの学校 (hokanogakkou) Outras escolas
始める (hajimeru) Começar
ことにしています (kotonishiteimasu) Significa “decidir” (usado quando a decisão é própria). O います dá a ideia de que isso é contínuo.

Esta notícia é uma versão simplificada disponível no site News Web Easy, recomendamos que você visite a página para ouvir o áudio e também o vídeo. Clique aqui para ir à notícia original.

Notícia por: News Web
Imagem utilizada: The Japan Times

 

Bons estudos!

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *